VRCWiki:Manual of Style/de: Difference between revisions

From VRChat Wiki
(Created page with "VRCWiki:Stilhandbuch")
 
(Created page with "* '''Zitate und Titel von Werken (Bücher, Filme usw.)''' sollten wie in der Quelle angegeben großgeschrieben werden (siehe jedoch typografische Konformität, unten); * '''Eigennamen''' verwenden die eigene Schreibweise und Großschrei)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Dieses '''Stilhandbuch''' ist eine vorgeschlagene Schreibstilanleitung für das VRChat Wiki.
This '''Manual of Style''' ('''MoS''' or '''MOS''') is a suggested style manual for the VRChat Wiki.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Generell gilt:
In general:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Alle Inhalte im VRChat Wiki sollten wahrheitsgemäß und genau sein.
* All content on the VRChat Wiki should be truthful and accurate.
* Beitragende sollten ihre Artikel in einfacher, prägnanter und leicht verständlicher Sprache verfassen und sie mit einem einheitlichen, leserfreundlichen Layout und Format strukturieren.
* Contributors should write articles using straightforward, succinct, easily understood language and structure articles with consistent, reader-friendly layouts and formatting.
* Falls Fragen bezüglich Stil, Layout oder Formatierung des VRChat Wiki aufkommen, kontaktiere einen der [https://wiki.vrchat.com/wiki/Special:ListUsers?username=&group=community-mod&wpsubmit=&wpFormIdentifier=mw-listusers-form&limit=50 Community-Moderatoren] für Hilfe.
* If you have any questions about style, layout, or formatting the VRChat Wiki, contact one of the [https://wiki.vrchat.com/wiki/Special:ListUsers?username=&group=community-mod&wpsubmit=&wpFormIdentifier=mw-listusers-form&limit=50 Community Moderators] for help.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Einige spezifische Stilrichtlinien sind unten aufgeführt:
A few specific guidelines for style are detailed below:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Article_titles"></span>
== Article titles ==
== Artikeltitel ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ein Titel sollte ein erkennbarer Name oder eine Beschreibung des Themas sein und die Kriterien Natürlichkeit, ausreichende Präzision, Prägnanz und Übereinstimmung mit verwandten Artikeln erfüllen.
A title should be a recognizable name or description of the topic, balancing the criteria of being natural, sufficiently precise, concise, and consistent with those of related articles.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hinweise zur Formatierung findest du im Abschnitt zur Formatierung von Artikeltiteln, wobei folgendes zu beachten ist:
For formatting guidance see the Article title format section, noting the following:
* Schreibe den Anfangsbuchstaben groß, benutze ansonsten die Satzschreibweise. VRChat benutzt die Satzschreibweise unter anderem für Sätze, Artikeltitel, Abschnittstitel, Tabellenüberschriften, Bildunterschriften, Listeneinträge (in den meisten Fällen), und Einträge in Infoboxen und ähnlichen Vorlagen.
* Capitalize the initial letter, but otherwise follow sentence case. VRChat uses sentence case for sentences, article titles, section titles, table headers, image captions, list entries (in most cases), and entries in infoboxes and similar templates, among other things.  
* Benutze keine Artikel (''a'', ''an'' oder ''the'') als erstes Wort ([[Special:MyLanguage/Creator Economy|"VRChat Creator Economy"]], nicht [[Special:MyLanguage/Creator economy|"The VRChat Creator Economy"]]), außer es handelt sich um einen untrennbaren Teil eines Eigennamens ([[Special:MyLanguage/The Black Cat|The Black Cat]]) oder Titel eines Werks (''The VRChat Times'').
* Do not use articles (''a'', ''an'', or ''the'') as the first word ([[Special:MyLanguage/Creator Economy|VRChat Creator Economy]], not [[Special:MyLanguage/Creator economy|The VRChat Creator Economy]]), unless it is an inseparable part of a name ([[Special:MyLanguage/The Black Cat|The Black Cat]]) or title of a work (''The VRChat Times'').
* Benutze standardmäßig Substantive oder Nominalphrasen: "Early life", nicht "In early life". Ausdrücke wie "In early life" sind akzeptabel (allerdings nicht notwendig) als Abschnittsüberschriften. Diese werden außerdem öfter als Teil eines längeren Artikeltitels wie [[Special:MyLanguage/VRChat Events|"VRChat Events"]] benutzt, insbesondere dann, wenn eine kürzere Konstruktion (Events) zu Problemen wegen Mehrdeutigkeit führen kann.
* Normally use nouns or noun phrases: Early life, not In early life. Phrases such as In early life are acceptable (though not required) as section headings. They are also used frequently as part of longer article titles such as [[Special:MyLanguage/VRChat Events|VRChat Events]], especially when a shorter construction (Events) may have ambiguity issues.
* Das letzte Zeichen sollte kein Satzzeichen sein, es sein denn, es handelt sich um einen untrennbaren Bestandteil eines Eigennamens (so wie "''Do Androids Dream of Electric Sheep?''") oder eine Abkürzung (VRChat Inc.), oder wenn eine runde Abschlussklammer oder ein Anführungszeichen benötigt wird (''Fantastic Avatars (and where to find them)'').
* The final character should not be punctuation unless it is an inseparable part of a name (such as ''Do Androids Dream of Electric Sheep?''), or an abbreviation (VRChat Inc.), or when a closing round bracket or quotation mark is required (''Fantastic Avatars (and where to find them)'').
* Wann immer Anführungszeichen oder Apostrophe eingesetzt werden, füge eine Weiterleitung für denselben Titel mit der Nutzung von Apostrophen hinzu. Vermeide die Verwendung von geschwungenen Anführungszeichen (typografische Anführungszeichen), da gerade Anführungszeichen und Apostrophe einfacher zu tippen und auf den meisten Plattformen zuverlässiger anzuzeigen sind.
* Whenever quotation marks or apostrophes appear, add a redirect for the same title using apostrophes. Avoid use of curly quotes ("smart quotes") because straight quotation marks and apostrophes are easier to type and display reliably on most platforms.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Section_headings"></span>
==Section headings==
==Abschnittsüberschriften==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Abschnittsüberschriften sollten generell den oben aufgeführten Richtlinien für Artikeltitel entsprechen und in Satzschreibweise (So fütterst du deine VRCat) und nicht Titelschreibweise (So Fütterst Du Deine VRCat) geschrieben werden.
Section headings should generally follow the guidance for article titles (above), and should be presented in sentence case (How to feed your VRCat), not title case (How To Feed Your VRCat).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Die Überschrift muss sich in einer eigenen Zeile befinden, mit einer Leerzeile direkt davor; eine Leerzeile direkt danach ist optional und wird ignoriert (benutze nicht zwei Leerzeilen, weder davor noch danach, da dies unerwünschten sichtbaren Raum hinzufügen würde).
The heading must be on its own line, with one blank line just before it; a blank line just after is optional and ignored (but do not use two blank lines, before or after, because that will add unwanted visible space).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Aus technischen Gründen sollten Abschnittsüberschriften:
For technical reasons, section headings should:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* einzigartig innerhalb einer Seite sein, sodass Abschnittslinks auf den richtigen Ort verweisen.
* Be unique within a page, so that section links lead to the right place.
* keine Links enthalten, insbesondere dort, wo nur ein Teil einer Überschrift verlinkt ist.
* Not contain links, especially where only part of a heading is linked.
* keine Bilder, Emojis oder Icons enthalten.
* Not contain images, emoji or icons.
* keine Zitate oder Fußnoten enthalten.
* Not contain citations or footnotes.
* nicht das Beschreibungslisten-Markup (";") zur Erstellung von Pseudo-Überschriften missbrauchen.
* Not misuse description list markup (";") to create pseudo-headings.
* keine Vorlagentransklusionen enthalten.
* Not contain template transclusions.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Um einen einheitlichen Stil zu gewährleisten, sollten Abschnittsüberschriften:
As a matter of consistent style, section headings should:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* nicht redundant auf das Thema des Artikels zurückverweisen, z.B. Frühes Leben, nicht Smith's frühes Leben oder Sein frühes Leben.
* Not redundantly refer back to the subject of the article, e.g., Early life, not Smith's early life or His early life.
* nicht auf eine höhergestellte Überschrift verweisen, außer dies ist kürzer oder klarer.
* Not refer to a higher-level heading, unless doing so is shorter or clearer.
* nicht nummeriert oder als Umschreibung beschriftet sein.
* Not be numbered or lettered as an outline.
* nicht als Frage formuliert sein, z.B. Sprachen, nicht Welche Sprachen spricht man in Mexiko?.
* Not be phrased as a question, e.g., Languages, not What languages are spoken in Mexico?.
* keine Farben oder ungewöhnlichen Schriftarten, die Probleme mit der Barrierefreiheit verursachen können, benutzen.
* Not use color or unusual fonts that might cause accessibility problems.
* nicht in Markup eingebettet sein, da dies deren Anzeige verändern und andere Probleme mit der Barrierefreiheit verursachen kann
* Not be wrapped in markup, which may break their display and cause other accessibility issues
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="English_word_choice_and_capitalization"></span>
== English word choice and capitalization ==
== Englische Wortwahl und Großschreibung ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Um die Lokalisierung von Wiki-Inhalten auf lange Sicht zu vereinfachen, kannst du einige Stiloptionen wie die folgenden in Betracht ziehen:
In order to make localization of the wiki content easier in the long run, consider a few style choices such as these:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Zitate und Titel von Werken (Bücher, Filme usw.)''' sollten wie in der Quelle angegeben großgeschrieben werden (siehe jedoch typografische Konformität, unten);
* '''Quotations, titles of works (books, films, etc.)''' should be capitalized as given in the source (but see Typographic conformity, below);
* '''Eigennamen''' verwenden die eigene Schreibweise und Großschreibung, z.B. "...joint project of VRChat Inc. and VRChat Community Labs..."; "International Avatar Federation".
* '''Proper names''' use the subject's own spelling and capitalization, e.g., "...joint project of VRChat Inc. and VRChat Community Labs..."; "International Avatar Federation"
* Generell sollten Wörter inmitten eines Satzes nicht großgeschrieben werden: "throughout the United Kingdom", nicht "throughout The United Kingdom".
* Generally, do not capitalize the word the in mid-sentence: throughout the United Kingdom, not throughout The United Kingdom.
* Benutze, besonders bei Titeln, allgemein akzeptierte Begriffe und nicht solche, die weniger weit verbreitet sind. Zum Beispiel "glasses" ist gegenüber den nationalen Varianten "spectacles" (Britisch English) und "eyeglasses" (American English) bevorzugt; "Ten million" wird vorzugsweise gegenüber "one crore" (Indian English) benutzt.
* Use universally accepted terms rather than those less widely distributed, especially in titles. For example, "glasses" is preferred to the national varieties spectacles (British English) and eyeglasses (American English); "Ten million" is preferable to "one crore" (Indian English).
* Wenn eine abweichende Schreibweise in einem Titel vorkommt, erstelle eine Umleitungsseite zur Unterbringung der anderen, wie bei "artefact" und "artifact", sodass alle Varianten bei der Suche und Verlinkung benutzt werden können.
* If a variant spelling appears in a title, make a redirect page to accommodate the others, as with "artefact" and "artifact", so that all variants can be used in searches and linking.
* Verwende ein allgemein verständliches Wort oder eine Formulierung anstelle eines Wortes oder einer Formulierung, das bzw. die aufgrund nationaler Unterschiede eine andere Bedeutung hat (Benutze anstelle von "alternate" lieber "alternative" oder gegebenenfalls "alternating" ), außer im technischen Kontext, wo solch eine Ersetzung unangebracht wäre ("alternate reality"; "alternate universe").
* Use a commonly understood word or phrase in preference to one that has a different meaning because of national differences (rather than "alternate", use "alternative" or "alternating", as appropriate), except in technical contexts where such substitution would be inappropriate ("alternate reality"; "alternate universe").
</div>

Latest revision as of 17:56, 13 September 2024

Dieses Stilhandbuch ist eine vorgeschlagene Schreibstilanleitung für das VRChat Wiki.

Generell gilt:

  • Alle Inhalte im VRChat Wiki sollten wahrheitsgemäß und genau sein.
  • Beitragende sollten ihre Artikel in einfacher, prägnanter und leicht verständlicher Sprache verfassen und sie mit einem einheitlichen, leserfreundlichen Layout und Format strukturieren.
  • Falls Fragen bezüglich Stil, Layout oder Formatierung des VRChat Wiki aufkommen, kontaktiere einen der Community-Moderatoren für Hilfe.

Einige spezifische Stilrichtlinien sind unten aufgeführt:

Artikeltitel

Ein Titel sollte ein erkennbarer Name oder eine Beschreibung des Themas sein und die Kriterien Natürlichkeit, ausreichende Präzision, Prägnanz und Übereinstimmung mit verwandten Artikeln erfüllen.

Hinweise zur Formatierung findest du im Abschnitt zur Formatierung von Artikeltiteln, wobei folgendes zu beachten ist:

  • Schreibe den Anfangsbuchstaben groß, benutze ansonsten die Satzschreibweise. VRChat benutzt die Satzschreibweise unter anderem für Sätze, Artikeltitel, Abschnittstitel, Tabellenüberschriften, Bildunterschriften, Listeneinträge (in den meisten Fällen), und Einträge in Infoboxen und ähnlichen Vorlagen.
  • Benutze keine Artikel (a, an oder the) als erstes Wort ("VRChat Creator Economy", nicht "The VRChat Creator Economy"), außer es handelt sich um einen untrennbaren Teil eines Eigennamens (The Black Cat) oder Titel eines Werks (The VRChat Times).
  • Benutze standardmäßig Substantive oder Nominalphrasen: "Early life", nicht "In early life". Ausdrücke wie "In early life" sind akzeptabel (allerdings nicht notwendig) als Abschnittsüberschriften. Diese werden außerdem öfter als Teil eines längeren Artikeltitels wie "VRChat Events" benutzt, insbesondere dann, wenn eine kürzere Konstruktion (Events) zu Problemen wegen Mehrdeutigkeit führen kann.
  • Das letzte Zeichen sollte kein Satzzeichen sein, es sein denn, es handelt sich um einen untrennbaren Bestandteil eines Eigennamens (so wie "Do Androids Dream of Electric Sheep?") oder eine Abkürzung (VRChat Inc.), oder wenn eine runde Abschlussklammer oder ein Anführungszeichen benötigt wird (Fantastic Avatars (and where to find them)).
  • Wann immer Anführungszeichen oder Apostrophe eingesetzt werden, füge eine Weiterleitung für denselben Titel mit der Nutzung von Apostrophen hinzu. Vermeide die Verwendung von geschwungenen Anführungszeichen (typografische Anführungszeichen), da gerade Anführungszeichen und Apostrophe einfacher zu tippen und auf den meisten Plattformen zuverlässiger anzuzeigen sind.

Abschnittsüberschriften

Abschnittsüberschriften sollten generell den oben aufgeführten Richtlinien für Artikeltitel entsprechen und in Satzschreibweise (So fütterst du deine VRCat) und nicht Titelschreibweise (So Fütterst Du Deine VRCat) geschrieben werden.

Die Überschrift muss sich in einer eigenen Zeile befinden, mit einer Leerzeile direkt davor; eine Leerzeile direkt danach ist optional und wird ignoriert (benutze nicht zwei Leerzeilen, weder davor noch danach, da dies unerwünschten sichtbaren Raum hinzufügen würde).

Aus technischen Gründen sollten Abschnittsüberschriften:

  • einzigartig innerhalb einer Seite sein, sodass Abschnittslinks auf den richtigen Ort verweisen.
  • keine Links enthalten, insbesondere dort, wo nur ein Teil einer Überschrift verlinkt ist.
  • keine Bilder, Emojis oder Icons enthalten.
  • keine Zitate oder Fußnoten enthalten.
  • nicht das Beschreibungslisten-Markup (";") zur Erstellung von Pseudo-Überschriften missbrauchen.
  • keine Vorlagentransklusionen enthalten.

Um einen einheitlichen Stil zu gewährleisten, sollten Abschnittsüberschriften:

  • nicht redundant auf das Thema des Artikels zurückverweisen, z.B. Frühes Leben, nicht Smith's frühes Leben oder Sein frühes Leben.
  • nicht auf eine höhergestellte Überschrift verweisen, außer dies ist kürzer oder klarer.
  • nicht nummeriert oder als Umschreibung beschriftet sein.
  • nicht als Frage formuliert sein, z.B. Sprachen, nicht Welche Sprachen spricht man in Mexiko?.
  • keine Farben oder ungewöhnlichen Schriftarten, die Probleme mit der Barrierefreiheit verursachen können, benutzen.
  • nicht in Markup eingebettet sein, da dies deren Anzeige verändern und andere Probleme mit der Barrierefreiheit verursachen kann

Englische Wortwahl und Großschreibung

Um die Lokalisierung von Wiki-Inhalten auf lange Sicht zu vereinfachen, kannst du einige Stiloptionen wie die folgenden in Betracht ziehen:

  • Zitate und Titel von Werken (Bücher, Filme usw.) sollten wie in der Quelle angegeben großgeschrieben werden (siehe jedoch typografische Konformität, unten);
  • Eigennamen verwenden die eigene Schreibweise und Großschreibung, z.B. "...joint project of VRChat Inc. and VRChat Community Labs..."; "International Avatar Federation".
  • Generell sollten Wörter inmitten eines Satzes nicht großgeschrieben werden: "throughout the United Kingdom", nicht "throughout The United Kingdom".
  • Benutze, besonders bei Titeln, allgemein akzeptierte Begriffe und nicht solche, die weniger weit verbreitet sind. Zum Beispiel "glasses" ist gegenüber den nationalen Varianten "spectacles" (Britisch English) und "eyeglasses" (American English) bevorzugt; "Ten million" wird vorzugsweise gegenüber "one crore" (Indian English) benutzt.
  • Wenn eine abweichende Schreibweise in einem Titel vorkommt, erstelle eine Umleitungsseite zur Unterbringung der anderen, wie bei "artefact" und "artifact", sodass alle Varianten bei der Suche und Verlinkung benutzt werden können.
  • Verwende ein allgemein verständliches Wort oder eine Formulierung anstelle eines Wortes oder einer Formulierung, das bzw. die aufgrund nationaler Unterschiede eine andere Bedeutung hat (Benutze anstelle von "alternate" lieber "alternative" oder gegebenenfalls "alternating" ), außer im technischen Kontext, wo solch eine Ersetzung unangebracht wäre ("alternate reality"; "alternate universe").