VRCWiki:Manual of Style/fr: Difference between revisions

From VRChat Wiki
(Translate to FR)
 
(Updating to match new version of source page)
 
Line 15: Line 15:
Un titre doit être un nom ou une description reconnaissable du sujet, équilibrant les critères de naturel, de précision suffisante, de concision et de cohérence avec ceux des articles liés/associés.
Un titre doit être un nom ou une description reconnaissable du sujet, équilibrant les critères de naturel, de précision suffisante, de concision et de cohérence avec ceux des articles liés/associés.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour obtenir des conseils sur le formatage, consultez la section Article title format, en notant les points suivants :
For formatting guidance see the Article title format section, noting the following:
* Mettez une majuscule à la première lettre, mais utilisez la casse des phrases pour le reste. VRChat utilise la casse des phrases pour les phrases, les titres d'articles, les titres de sections, les en-têtes de tableau, les légendes d'images, les entrées de liste (dans la plupart des cas) et les entrées dans les infoboxes et modèles similaires, entre autres.
* Capitalize the initial letter, but otherwise follow sentence case. VRChat uses sentence case for sentences, article titles, section titles, table headers, image captions, list entries (in most cases), and entries in infoboxes and similar templates, among other things.  
* N'utilisez pas d'articles (''a'', ''an'' ou ''the'') comme premier mot ([[Special:MyLanguage/Creator Economy|VRChat Creator Economy]], et non [[Special:MyLanguage/Creator economy|The VRChat Creator Economy]]), sauf si cela fait partie intégrante d'un nom ([[Special:MyLanguage/The Black Cat|The Black Cat]]) ou du titre d'une œuvre (''The VRChat Times'').
* Do not use articles (''a'', ''an'', or ''the'') as the first word ([[Special:MyLanguage/Creator Economy|VRChat Creator Economy]], not [[Special:MyLanguage/Creator economy|The VRChat Creator Economy]]), unless it is an inseparable part of a name ([[Special:MyLanguage/The Black Cat|The Black Cat]]) or title of a work (''The VRChat Times'').
* Utilisez normalement des noms ou des syntagmes nominaux : Early life, et non In early life. Des expressions comme In early life sont acceptables (bien que non obligatoires) comme titres de section. Elles sont également fréquemment utilisées dans des titres d'articles plus longs comme [[Special:MyLanguage/VRChat Events|VRChat Events]], en particulier lorsqu'une construction plus courte (Events) peut poser des problèmes d'ambiguïté.
* Normally use nouns or noun phrases: Early life, not In early life. Phrases such as In early life are acceptable (though not required) as section headings. They are also used frequently as part of longer article titles such as [[Special:MyLanguage/VRChat Events|VRChat Events]], especially when a shorter construction (Events) may have ambiguity issues.
* Le dernier caractère ne doit pas être une ponctuation, sauf si cela fait partie intégrante d'un nom (comme ''Do Androids Dream of Electric Sheep?''), d'une abréviation (VRChat Inc.) ou si une parenthèse fermante ou un guillemet fermant est requis (''Fantastic Avatars (and where to find them)'').
* The final character should not be punctuation unless it is an inseparable part of a name (such as ''Do Androids Dream of Electric Sheep?''), or an abbreviation (VRChat Inc.), or when a closing round bracket or quotation mark is required (''Fantastic Avatars (and where to find them)'').
* Chaque fois que des guillemets ou des apostrophes apparaissent, ajoutez une redirection pour le même titre en utilisant des apostrophes. Évitez d'utiliser des guillemets courbes ("smart quotes"), car les guillemets droits et les apostrophes sont plus faciles à saisir et s'affichent correctement sur la plupart des plateformes.
* Whenever quotation marks or apostrophes appear, add a redirect for the same title using apostrophes. Avoid use of curly quotes ("smart quotes") because straight quotation marks and apostrophes are easier to type and display reliably on most platforms.
 
</div>
<span id="Section_headings"></span>
==Titres de section==
 
Les titres de section doivent généralement suivre les conseils pour les titres d'article (ci-dessus) et être présentés en casse des phrases (How to feed your VRCat), et non en casse des titres (How To Feed Your VRCat).
 
Le titre doit être sur sa propre ligne, avec une ligne vide juste avant ; une ligne vide juste après est facultative et ignorée (mais n'utilisez pas deux lignes vides, avant ou après, car cela ajoutera un espace visible indésirable).
 
Pour des raisons techniques, les titres de section doivent :
 
* Être uniques au sein d'une page, afin que les liens de section mènent au bon endroit. 
* Ne pas contenir de liens, surtout lorsqu'une seule partie d'un titre est liée. 
* Ne pas contenir d'images, d'émojis ou d'icônes. 
* Ne pas contenir de citations ou de notes de bas de page. 
* Ne pas utiliser incorrectement le balisage de liste de description (";") pour créer de pseudo-titres. 
* Ne pas contenir de transclusions de modèles.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Par souci de cohérence du style, les titres de section doivent :
==Section headings==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Ne pas faire référence de manière redondante au sujet de l'article, par exemple, Early life, et non Smith's early life ou His early life. 
Section headings should generally follow the guidance for article titles (above), and should be presented in sentence case (How to feed your VRCat), not title case (How To Feed Your VRCat).
* Ne pas faire référence à un titre de niveau supérieur, à moins que cela ne soit plus court ou plus clair. 
</div>
* Ne pas être numérotés ou lettrés comme un plan. 
* Ne pas être formulés sous forme de question, par exemple, Languages, et non *What languages are spoken in Mexico?*. 
* Ne pas utiliser de couleurs ou de polices inhabituelles qui pourraient poser des problèmes d'accessibilité. 
* Ne pas être entourés de balises, ce qui pourrait perturber leur affichage et provoquer d'autres problèmes d'accessibilité.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="English_word_choice_and_capitalization"></span>
The heading must be on its own line, with one blank line just before it; a blank line just after is optional and ignored (but do not use two blank lines, before or after, because that will add unwanted visible space).
==Choix des mots en anglais et capitalisation==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Afin de faciliter la localisation du contenu du wiki à long terme, prenez en compte quelques choix de style comme ceux-ci :
For technical reasons, section headings should:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Les citations, les titres d'œuvres (livres, films, etc.)''' doivent être capitalisés tel qu'ils apparaissent dans la source (mais voir la conformité typographique ci-dessous) ; 
* Be unique within a page, so that section links lead to the right place.
* '''Les noms propres''' utilisent l'orthographe et la capitalisation du sujet, par exemple, "...projet commun de VRChat Inc. et VRChat Community Labs..."; "International Avatar Federation"
* Not contain links, especially where only part of a heading is linked.
* En général, ne pas capitaliser le mot "the" en milieu de phrase : throughout the United Kingdom, et non throughout The United Kingdom.
* Not contain images, emoji or icons.
* Utilisez des termes universellement acceptés plutôt que ceux moins largement utilisés, en particulier dans les titres. Par exemple, "glasses" est préféré aux variantes nationales spectacles (anglais britannique) et eyeglasses (anglais américain) ; "Ten million" est préférable à "one crore" (anglais indien).
* Not contain citations or footnotes.
* Si une orthographe variante apparaît dans un titre, créez une page de redirection pour accommoder les autres, comme avec "artefact" et "artifact", afin que toutes les variantes puissent être utilisées dans les recherches et les liens.
* Not misuse description list markup (";") to create pseudo-headings.
* Utilisez un mot ou une expression couramment compris plutôt que celui ayant un sens différent en raison de différences nationales (plutôt que "alternate", utilisez "alternative" ou "alternating", selon le cas), sauf dans les contextes techniques où une telle substitution serait inappropriée ("alternate reality", "alternate universe").
* Not contain template transclusions.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
As a matter of consistent style, section headings should:
== Links ==
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Not redundantly refer back to the subject of the article, e.g., Early life, not Smith's early life or His early life.
Please make an effort to use internal links whenever possible and avoid including tracking parameters in your URLs.
* Not refer to a higher-level heading, unless doing so is shorter or clearer.
* Not be numbered or lettered as an outline.
* Not be phrased as a question, e.g., Languages, not What languages are spoken in Mexico?.
* Not use color or unusual fonts that might cause accessibility problems.
* Not be wrapped in markup, which may break their display and cause other accessibility issues
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== English word choice and capitalization ==
=== Group Links ===
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In order to make localization of the wiki content easier in the long run, consider a few style choices such as these:
When linking to your group, ensure that you use a permanent link. The link should clearly display the group name followed by its short code.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Quotations, titles of works (books, films, etc.)''' should be capitalized as given in the source (but see Typographic conformity, below);
Example:
* '''Proper names''' use the subject's own spelling and capitalization, e.g., "...joint project of VRChat Inc. and VRChat Community Labs..."; "International Avatar Federation"
* [https://vrchat.com/home/group/grp_7ccb6ca3-cd36-4dab-9ab1-7bcf08d794e4 VRChat Team] - VRCHAT.0000
* Generally, do not capitalize the word the in mid-sentence: throughout the United Kingdom, not throughout The United Kingdom.
* Use universally accepted terms rather than those less widely distributed, especially in titles. For example, "glasses" is preferred to the national varieties spectacles (British English) and eyeglasses (American English); "Ten million" is preferable to "one crore" (Indian English).
* If a variant spelling appears in a title, make a redirect page to accommodate the others, as with "artefact" and "artifact", so that all variants can be used in searches and linking.
* Use a commonly understood word or phrase in preference to one that has a different meaning because of national differences (rather than "alternate", use "alternative" or "alternating", as appropriate), except in technical contexts where such substitution would be inappropriate ("alternate reality"; "alternate universe").
</div>
</div>

Latest revision as of 17:35, 13 January 2025

Ce Manuel de style (MoS ou MOS) est un guide de style suggéré pour le Wiki de VRChat.

En général :

  • Tout contenu du Wiki de VRChat doit être véridique et précis.
  • Les contributeurs doivent rédiger des articles en utilisant un langage simple, concis et facile à comprendre, tout en structurant les articles avec des mises en page et des formats cohérents et conviviaux.
  • Si vous avez des questions sur le style, la mise en page ou le formatage du Wiki VRChat, contactez l'un des Modérateurs de la communauté du VRCWiki pour obtenir de l'aide.

Quelques directives spécifiques concernant le style sont détaillées ci-dessous :

Titre des articles

Un titre doit être un nom ou une description reconnaissable du sujet, équilibrant les critères de naturel, de précision suffisante, de concision et de cohérence avec ceux des articles liés/associés.

Pour obtenir des conseils sur le formatage, consultez la section Article title format, en notant les points suivants :

  • Mettez une majuscule à la première lettre, mais utilisez la casse des phrases pour le reste. VRChat utilise la casse des phrases pour les phrases, les titres d'articles, les titres de sections, les en-têtes de tableau, les légendes d'images, les entrées de liste (dans la plupart des cas) et les entrées dans les infoboxes et modèles similaires, entre autres.
  • N'utilisez pas d'articles (a, an ou the) comme premier mot (VRChat Creator Economy, et non The VRChat Creator Economy), sauf si cela fait partie intégrante d'un nom (The Black Cat) ou du titre d'une œuvre (The VRChat Times).
  • Utilisez normalement des noms ou des syntagmes nominaux : Early life, et non In early life. Des expressions comme In early life sont acceptables (bien que non obligatoires) comme titres de section. Elles sont également fréquemment utilisées dans des titres d'articles plus longs comme VRChat Events, en particulier lorsqu'une construction plus courte (Events) peut poser des problèmes d'ambiguïté.
  • Le dernier caractère ne doit pas être une ponctuation, sauf si cela fait partie intégrante d'un nom (comme Do Androids Dream of Electric Sheep?), d'une abréviation (VRChat Inc.) ou si une parenthèse fermante ou un guillemet fermant est requis (Fantastic Avatars (and where to find them)).
  • Chaque fois que des guillemets ou des apostrophes apparaissent, ajoutez une redirection pour le même titre en utilisant des apostrophes. Évitez d'utiliser des guillemets courbes ("smart quotes"), car les guillemets droits et les apostrophes sont plus faciles à saisir et s'affichent correctement sur la plupart des plateformes.

Titres de section

Les titres de section doivent généralement suivre les conseils pour les titres d'article (ci-dessus) et être présentés en casse des phrases (How to feed your VRCat), et non en casse des titres (How To Feed Your VRCat).

Le titre doit être sur sa propre ligne, avec une ligne vide juste avant ; une ligne vide juste après est facultative et ignorée (mais n'utilisez pas deux lignes vides, avant ou après, car cela ajoutera un espace visible indésirable).

Pour des raisons techniques, les titres de section doivent :

  • Être uniques au sein d'une page, afin que les liens de section mènent au bon endroit.
  • Ne pas contenir de liens, surtout lorsqu'une seule partie d'un titre est liée.
  • Ne pas contenir d'images, d'émojis ou d'icônes.
  • Ne pas contenir de citations ou de notes de bas de page.
  • Ne pas utiliser incorrectement le balisage de liste de description (";") pour créer de pseudo-titres.
  • Ne pas contenir de transclusions de modèles.

Par souci de cohérence du style, les titres de section doivent :

  • Ne pas faire référence de manière redondante au sujet de l'article, par exemple, Early life, et non Smith's early life ou His early life.
  • Ne pas faire référence à un titre de niveau supérieur, à moins que cela ne soit plus court ou plus clair.
  • Ne pas être numérotés ou lettrés comme un plan.
  • Ne pas être formulés sous forme de question, par exemple, Languages, et non *What languages are spoken in Mexico?*.
  • Ne pas utiliser de couleurs ou de polices inhabituelles qui pourraient poser des problèmes d'accessibilité.
  • Ne pas être entourés de balises, ce qui pourrait perturber leur affichage et provoquer d'autres problèmes d'accessibilité.

Choix des mots en anglais et capitalisation

Afin de faciliter la localisation du contenu du wiki à long terme, prenez en compte quelques choix de style comme ceux-ci :

  • Les citations, les titres d'œuvres (livres, films, etc.) doivent être capitalisés tel qu'ils apparaissent dans la source (mais voir la conformité typographique ci-dessous) ;
  • Les noms propres utilisent l'orthographe et la capitalisation du sujet, par exemple, "...projet commun de VRChat Inc. et VRChat Community Labs..."; "International Avatar Federation"
  • En général, ne pas capitaliser le mot "the" en milieu de phrase : throughout the United Kingdom, et non throughout The United Kingdom.
  • Utilisez des termes universellement acceptés plutôt que ceux moins largement utilisés, en particulier dans les titres. Par exemple, "glasses" est préféré aux variantes nationales spectacles (anglais britannique) et eyeglasses (anglais américain) ; "Ten million" est préférable à "one crore" (anglais indien).
  • Si une orthographe variante apparaît dans un titre, créez une page de redirection pour accommoder les autres, comme avec "artefact" et "artifact", afin que toutes les variantes puissent être utilisées dans les recherches et les liens.
  • Utilisez un mot ou une expression couramment compris plutôt que celui ayant un sens différent en raison de différences nationales (plutôt que "alternate", utilisez "alternative" ou "alternating", selon le cas), sauf dans les contextes techniques où une telle substitution serait inappropriée ("alternate reality", "alternate universe").

Links

Please make an effort to use internal links whenever possible and avoid including tracking parameters in your URLs.

Group Links

When linking to your group, ensure that you use a permanent link. The link should clearly display the group name followed by its short code.

Example: