Translations:VRCWiki:Manual of Style/7/zh-hant: Difference between revisions

From VRChat Wiki
雨可韓韓 Yucohanhan (talk | contribs)
No edit summary
雨可韓韓 Yucohanhan (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''(貢獻者請注意,本段是基於英文條目編纂的指南,若需要瞭解關於繁體中文條目編纂的指導,請至 VRCWiki 官方 Discord 群組的相關討論串洽詢)'''
英文條目格式指引請參考「文章標題格式」部分,並注意以下事項:
英文條目格式指引請參考「文章標題格式」部分,並注意以下事項:
* 標題的首字母須大寫,但其餘部分應使用句子大小寫(sentence case)。VRChat 使用句子大小寫格式,適用於句子、文章標題、章節標題、表格標頭、圖片標註、列表項目(大多數情況下)、資訊框(infobox)及類似模板等。
* 標題的首字母須大寫,但其餘部分應使用句子大小寫(sentence case)。VRChat 使用句子大小寫格式,適用於句子、文章標題、章節標題、表格標頭、圖片標註、列表項目(大多數情況下)、資訊框(infobox)及類似模板等。

Revision as of 21:31, 19 February 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (VRCWiki:Manual of Style)
For formatting guidance see the Article title format section, noting the following:
* Capitalize the initial letter, but otherwise follow sentence case. VRChat uses sentence case for sentences, article titles, section titles, table headers, image captions, list entries (in most cases), and entries in infoboxes and similar templates, among other things. 
* Do not use articles (''a'', ''an'', or ''the'') as the first word (''[[Special:MyLanguage/Creator Economy|Creator Economy]]'', not ''The Creator Economy''), unless it is an inseparable part of a name ([[Special:MyLanguage/The Black Cat|The Black Cat]]) or title of a work (''The VRChat Times'').
* Normally use nouns or noun phrases: Early life, not In early life. Phrases such as In early life are acceptable (though not required) as section headings. They are also used frequently as part of longer article titles such as ''VRChat Events'', especially when a shorter construction (''Events'') may have ambiguity issues.
* The final character should not be punctuation unless it is an inseparable part of a name (such as ''Do Androids Dream of Electric Sheep?''), or an abbreviation (VRChat Inc.), or when a closing round bracket or quotation mark is required (''Fantastic Avatars (and where to find them)'').
* Whenever quotation marks or apostrophes appear, add a redirect for the same title using apostrophes. Avoid use of curly quotes ("smart quotes") because straight quotation marks and apostrophes are easier to type and display reliably on most platforms.

(貢獻者請注意,本段是基於英文條目編纂的指南,若需要瞭解關於繁體中文條目編纂的指導,請至 VRCWiki 官方 Discord 群組的相關討論串洽詢) 英文條目格式指引請參考「文章標題格式」部分,並注意以下事項:

  • 標題的首字母須大寫,但其餘部分應使用句子大小寫(sentence case)。VRChat 使用句子大小寫格式,適用於句子、文章標題、章節標題、表格標頭、圖片標註、列表項目(大多數情況下)、資訊框(infobox)及類似模板等。
  • 標題的開頭不應使用冠詞(「a」、「an」或「the」),除非它是名稱中不可分割的一部分。例如「VRChat Creator Economy」便是正確用法,而「The VRChat Creator Economy」則是錯誤用法。若其名稱本身已包含冠詞,例如「The Black Cat」,屬於例外狀況,應予以保留。
  • 標題通常應使用名詞或名詞片語,例如「Early life」便是正確用法,「In early life」則是錯誤用法,但可以用在章節標題中。如果標題因詞語過短而有歧義風險,可追加其長度,例如「Events」過短,因此加長至「VRChat Events」較為完整。
  • 標題末尾不應包含標點符號,除非該標點是名稱中不可分割的一部分。例如「Do Androids Dream of Electric Sheep?」、「VRChat Inc.」、「Fantastic Avatars (and where to find them)」。
  • 標題如果包含引號或撇號(apostrophe),則應該新增一個對應的「重定向(redirect)」標題,以確保搜尋體驗不受影響。避免使用「智慧引號(curly quotes)」(即 “ ”),因為「直引號(straight quotes)」(即 " ')在大多數平台上更容易輸入與顯示。