VRCWiki:Manual of Style/it: Difference between revisions

From VRChat Wiki
(Created page with "* Evitare riferimenti ridondanti al tema dell'articolo: scrivi "Primi Anni" e non "I Primi Anni Di Vita Di Alfonso" e nemmeno "I Suoi Primi Anni Di Vita". * Non riferirsi a sezioni soprastanti, a meno che non ne vada a nuocere la chiarezza e la concisione. * Evitare la presenza di numeri o lettere atti ad elecare o numerare la sezione. * Evitare di essere poste come domande, ad esempio: in un articolo sull'Italia, nella sezione inerente ai dialetti, evita titoli come: "Q...")
(Italian translation)
Line 49: Line 49:
* Evita di inserirle in un markup, perché potrebbe causare un'errata disposizione degli elementi della pagina, creando problemi di accesibilità.
* Evita di inserirle in un markup, perché potrebbe causare un'errata disposizione degli elementi della pagina, creando problemi di accesibilità.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="English_word_choice_and_capitalization"></span>
== English word choice and capitalization ==
== Selezione parole inglesi e capitalizzazione ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Per facilitare la localizzazione dei contenuti wiki a lungo termine, considera alcune scelte di stile come queste:
In order to make localization of the wiki content easier in the long run, consider a few style choices such as these:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* ''Le citazioni, i titoli di opere (libri, film, ecc.)''' dovrebbero essere capitalizzati come indicato nella fonte (vedi però la sezione Conformità tipografica, di seguito);
* ''Quotations, titles of works (books, films, etc.)''' should be capitalized as given in the source (but see Typographic conformity, below);
* '''I nomi propri''' usano l'ortografia e la capitalizzazione del soggetto, ad esempio: "...progetto congiunto di VRChat Inc. e VRChat Community Labs..."; "International Avatar Federation";
* '''Proper names''' use the subject's own spelling and capitalization, e.g., "...joint project of VRChat Inc. and VRChat Community Labs..."; "International Avatar Federation"
* Generalmente, non capitalizzare la parola "the" a metà frase: "throughout the United Kingdom", non "throughout The United Kingdom".
* Generally, do not capitalize the word the in mid-sentence: throughout the United Kingdom, not throughout The United Kingdom.
* Usa termini universalmente accettati piuttosto che quelli meno diffusi, specialmente nei titoli. Ad esempio, "glasses" (occhiali) è preferito alle varianti nazionali "spectacles" (inglese britannico) e "eyeglasses" (inglese americano); "Ten million" (dieci milioni) è preferibile a "one crore" (inglese indiano).
* Use universally accepted terms rather than those less widely distributed, especially in titles. For example, "glasses" is preferred to the national varieties spectacles (British English) and eyeglasses (American English); "Ten million" is preferable to "one crore" (Indian English).
* Se una variante ortografica appare in un titolo, crea una pagina di reindirizzamento per includere le altre varianti, come con "artefact" e "artifact", in modo che tutte le varianti possano essere utilizzate nelle ricerche e nei collegamenti.
* If a variant spelling appears in a title, make a redirect page to accommodate the others, as with "artefact" and "artifact", so that all variants can be used in searches and linking.
* Usa una parola o frase comunemente compresa in preferenza a una che ha un significato diverso a causa di differenze nazionali (piuttosto che "alternate", usa "alternative" o "alternating", a seconda del contesto), eccetto nei contesti tecnici dove tale sostituzione sarebbe inappropriata ("alternate reality"; "alternate universe").
* Use a commonly understood word or phrase in preference to one that has a different meaning because of national differences (rather than "alternate", use "alternative" or "alternating", as appropriate), except in technical contexts where such substitution would be inappropriate ("alternate reality"; "alternate universe").
</div>

Revision as of 14:42, 26 August 2024

Questa Guida allo Stile (GaS o GAS) è una guida atta ad aiutare gli utente ad assumere un corretto stile durante la scrittura di articoli per la Wiki di VRChat.

Generalmente:

  • Tutti i contenuti sulla Wiki di VRChat devono essere accurati e veritieri.
  • I contributori dovranno scrivere in maniere diretta, concisa, usando un registro linguistico medio e una struttura costante per ogni articolo, con impostazioni di pagina e formattazione tali da rendere la lettura agevole.
  • Se hai una domanda in merito a stile, struttura, o formattazione della Wiki di VRChat, contatta uno dei Moderatori della Communità per aiuto.

Di seguito sono presenti alcune direttive specifiche allo stile.

Titoli degli articoli

Un titolo dovrebbe essere descrittivo del tema dalla pagina, suonando naturale, quindi sensato per il tema, sufficientemente preciso, conciso e coerente, con quelli degli articoli correlati.

Per la guida alla formattazione consulta la prima sezione di Titoli degli articoli, notando quanto segue:

  • La prima lettera del titolo va in maiuscolo, con le restanti in minuscolo. VRChat applica questa regola anche per: titoli degli articoli, titoli delle sezioni, intestazioni delle tabelle, didascalie delle immagini, per quasi tutti gli elementi delle liste e elementi nelle infobox e template simili.
  • Non usare articoli (il, lo, la, i, gli, le) (un, uno, una) come prima parola di un titolo, esempio: (Economia Dei Creatori e non L'Economia Dei Creatori), a meno che non sia parte integrante del nome, come per i nomi di mondi: (The Black Cat), o anche il titolo di un progetto (The VRChat Times).
  • Usa i sostantivi per il plurale: "Menù", e non "I menù". Frasi come "I menù di VRChat" sono accettabili (ma non obbligatorie) come titoli di sezioni.
  • L'ultimo carattere di una frase non deve mai essere un carattere di punteggiatura, se non è parete di un titolo (Ma gli androidi sognano pecore elettriche?), o di un abbreviazione (VRChat Inc.), o quando una parentesi tonda o doppi apici (") sono richiesti (Avatar Fantastici (e dove trovarli)).
  • Quando sono presenti caratteri come i doppi apici o un accento, aggingu un redirect per il titolo con gli apostrofi. Evita l'uso di virgolette tipografiche perché i doppi apici e gli apostrofi sono più semplici da digitare e mostrare accuratamente su molteplici piattaforme.

Titoli delle sezioni

I titoli delle sezioni devono seguire le stesse direttive e regole dei titoli degli articoli (la sezione soprastante) ricordando sempre che la prima lettea edl titolo va in maiuscolo e tutte le restanti in minuscolo: "Una dieta sana per il tuo VRGatto", non "Una Dieta Sana Per Il Tuo VRGatto".

Le intestazioni devono essere su una riga separata, con una riga vuota che la precede; una riga vuota che segue è opzionale e viene ignorata.

Nota: usare due righe vuote, prima o dopo, causa l'aggiunta di uno spazio vuoto indesiderato.

Per ragioni tecniche, le intestazioni devono:

  • Avere un nome unico nella pagina, cosicché i link di sezione portino gli utenti alla sezione giusta.
  • Non contentere link, specialmente quando soltanto una parte del titolo è un collegamento.
  • Non contentere immagini, emoji o icone.
  • Non contenere citazioni o note a piè di pagina.
  • Usare correttamente markup di descrizione lista (";") per creare pseudo-intestazioni.
  • Non contenere transinclusione di template.

In merito alla costanza di stile, le intestazioni di sezione dovrebbero:

  • Evitare riferimenti ridondanti al tema dell'articolo: scrivi "Primi Anni" e non "I Primi Anni Di Vita Di Alfonso" e nemmeno "I Suoi Primi Anni Di Vita".
  • Non riferirsi a sezioni soprastanti, a meno che non ne vada a nuocere la chiarezza e la concisione.
  • Evitare la presenza di numeri o lettere atti ad elecare o numerare la sezione.
  • Evitare di essere poste come domande, ad esempio: in un articolo sull'Italia, nella sezione inerente ai dialetti, evita titoli come: "Quali sono i dialetti d'Italia?", usa invece: "Dialetti".
  • Non usare colori e font che potrebbero dare problemi di accessibilità.
  • Evita di inserirle in un markup, perché potrebbe causare un'errata disposizione degli elementi della pagina, creando problemi di accesibilità.

Selezione parole inglesi e capitalizzazione

Per facilitare la localizzazione dei contenuti wiki a lungo termine, considera alcune scelte di stile come queste:

  • Le citazioni, i titoli di opere (libri, film, ecc.)' dovrebbero essere capitalizzati come indicato nella fonte (vedi però la sezione Conformità tipografica, di seguito);
  • I nomi propri usano l'ortografia e la capitalizzazione del soggetto, ad esempio: "...progetto congiunto di VRChat Inc. e VRChat Community Labs..."; "International Avatar Federation";
  • Generalmente, non capitalizzare la parola "the" a metà frase: "throughout the United Kingdom", non "throughout The United Kingdom".
  • Usa termini universalmente accettati piuttosto che quelli meno diffusi, specialmente nei titoli. Ad esempio, "glasses" (occhiali) è preferito alle varianti nazionali "spectacles" (inglese britannico) e "eyeglasses" (inglese americano); "Ten million" (dieci milioni) è preferibile a "one crore" (inglese indiano).
  • Se una variante ortografica appare in un titolo, crea una pagina di reindirizzamento per includere le altre varianti, come con "artefact" e "artifact", in modo che tutte le varianti possano essere utilizzate nelle ricerche e nei collegamenti.
  • Usa una parola o frase comunemente compresa in preferenza a una che ha un significato diverso a causa di differenze nazionali (piuttosto che "alternate", usa "alternative" o "alternating", a seconda del contesto), eccetto nei contesti tecnici dove tale sostituzione sarebbe inappropriata ("alternate reality"; "alternate universe").