Translations:VRCWiki:Manual of Style/17/it

From VRChat Wiki
Revision as of 14:39, 26 August 2024 by Stiggimy (talk | contribs) (Italian translation)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
  • Le citazioni, i titoli di opere (libri, film, ecc.)' dovrebbero essere capitalizzati come indicato nella fonte (vedi però la sezione Conformità tipografica, di seguito);
  • I nomi propri usano l'ortografia e la capitalizzazione del soggetto, ad esempio: "...progetto congiunto di VRChat Inc. e VRChat Community Labs..."; "International Avatar Federation";
  • Generalmente, non capitalizzare la parola "the" a metà frase: "throughout the United Kingdom", non "throughout The United Kingdom".
  • Usa termini universalmente accettati piuttosto che quelli meno diffusi, specialmente nei titoli. Ad esempio, "glasses" (occhiali) è preferito alle varianti nazionali "spectacles" (inglese britannico) e "eyeglasses" (inglese americano); "Ten million" (dieci milioni) è preferibile a "one crore" (inglese indiano).
  • Se una variante ortografica appare in un titolo, crea una pagina di reindirizzamento per includere le altre varianti, come con "artefact" e "artifact", in modo che tutte le varianti possano essere utilizzate nelle ricerche e nei collegamenti.
  • Usa una parola o frase comunemente compresa in preferenza a una che ha un significato diverso a causa di differenze nazionali (piuttosto che "alternate", usa "alternative" o "alternating", a seconda del contesto), eccetto nei contesti tecnici dove tale sostituzione sarebbe inappropriata ("alternate reality"; "alternate universe").