All translations
From VRChat Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | Group instances are often '''moderated by the group hosting the instance'''. The group's owner and those given moderation permissions through their role may warn, mute, kick or ban a user within the instance. Banning a user from a group permanently prevents them from joining any Instances made by the group, as well as joining the group itself. |
| h French (fr) | Les instances de groupe sont souvent '''modérées par le groupe qui héberge l’instance'''. Le propriétaire du groupe, ainsi que ceux disposant des autorisations de modération via leur rôle, peuvent avertir, rendre muet, exclure ou bannir un utilisateur dans l’instance. Bannir un utilisateur d’un groupe l’empêche définitivement de rejoindre toute instance créée par ce groupe, ainsi que de rejoindre le groupe lui-même. |
| h Korean (ko) | 그룹 인스턴스는 주로 '''인스턴스를 개설한 그룹에 의해 관리'''됩니다. 그룹장과 역할을 통해 관리 권한을 부여받은 유저는 인스턴스 내의 유저를 경고, 음소거, 추방 또는 차단할 수 있습니다.<br />유저가 그룹에서 영구적으로 차단되면 그룹이 만든 인스턴스에 가입하거나 그룹 자체에 가입할 수 없습니다. |
| h Brazilian Portuguese (pt-br) | As instâncias de grupo são frequentemente '''moderadas pelo grupo que hospeda a instância'''. O proprietário do grupo e aqueles que recebem permissão de moderação por meio de seu cargo podem avisar, silenciar, expulsar ou banir um usuário dentro da instância. Banir um usuário de um grupo impede permanentemente que ele entre em qualquer Instância criada pelo grupo, como também juntar-se ao grupo. |
| h Traditional Chinese (zh-hant) | 群組房間通常會由「'''建立這個房間的群組'''」進行管理。群主以及透過身分組被授予管理權限的人員,可以在房間內對用戶進行警告、靜音、踢除或停權。被群組停權的用戶將永久無法加入該群組建立的任何房間,也無法加入該群組本身。 |