All translations

From VRChat Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Whilst selecting an instance type, there are choices for varying regions to better optimize their experience. Choosing an instance closest to your location will see a decrease in [[Special:MyLanguage/Community:Terminology#Ping|ping]], and ensuring a more stable connection to the instance, preventing disconnections and lag.
 h Spanish (es)Al seleccionar un tipo de estancia, existen opciones para diferentes regiones que optimizan la experiencia. Elegir la estancia más cercana a su ubicación reducirá el ping y garantizará una conexión más estable, evitando desconexiones y retrasos.
 h French (fr)Lors de la sélection du type de l'instance, des choix de régions seront disponibles afin d'optimiser leur expérience. Choisir une instance plus proche de votre emplacement permettra de réduire la [[Special:MyLanguage/:Community:Terminology#Ping|latence]] et d'assurer une connexion plus stable, évitant les déconnexions et lags intempestifs
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Ao selecionar um tipo de instância, existem opções entre diferentes regiões para otimizar sua experiência. Escolher uma instância mais próxima da sua localização resultará em uma redução no [[Special:MyLanguage/Community:Terminology#Ping|ping]], garantindo uma conexão mais estável com a instância e evitando desconexões e lentidão.
 h Traditional Chinese (zh-hant)在選擇房間類型時,用戶可以透過選擇不同的地區,最佳化你的遊戲體驗。選擇距離你現實中所在地最近的房間地區,可以有效降低[[Special:MyLanguage/Community:Terminology#Ping|延遲(Ping)]]數值,並確保與該房間之間有更穩定的連線品質,避免斷線和過高延遲的發生。