All translations
From VRChat Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 9 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | * '''User''' - Prefix: <code>User:</code> - The user namespace is the "home page" of an editor. You can edit your own user page, as long as it follows VRChat's guidelines. Adding to another editor's talk page is the equivalent of publicly messaging them. |
| h Spanish (es) | * '''Usuario''' - Prefijo: <code>User:</code> - El espacio de nombres de usuario es la "página principal" de un editor. Puedes editar tu propia página de usuario, siempre que siga las normas de VRChat. Agregar contenido a la página de discusión de otro editor equivale a enviarles un mensaje público. |
| h French (fr) | * '''Utilisateur''' - Préfixe <code>Utilisateur :</code> - L'espace de nom « Utilisateur » est la « page d'accueil » d'un éditeur. Vous pouvez éditer votre propre page tant que celle-ci respecte le règlement de VRChat. Faire des ajouts sur la page d'un autre éditeur équivaut à lui envoyer publiquement un message. |
| h Japanese (ja) | * '''User''' - プレフィックス: <code>User:</code> - ユーザー名前空間 ユーザー名前空間は編集者の「ホームページ」です。 自分のユーザーページは、VRChatのガイドラインに従っていれば編集可能です。 他の編集者のトークページに書き込むことは、公開メッセージを送ることと同等です。 |
| h Korean (ko) | * '''사용자''' - 접두사: <code>사용자:</code> - 사용자 네임스페이스는 편집자의 "홈페이지"입니다. VRChat의 가이드라인을 준수하는 한, 자신의 사용자 페이지를 편집할 수 있습니다. 다른 편집자의 토론 페이지에 글을 추가하는 것은 공개적으로 메시지를 보내는 것과 같습니다. |
| h Brazilian Portuguese (pt-br) | * '''Usuário''' - Prefixo: <code>User:</code> - O espaço de nomes do usuário é a "página inicial" de um editor. Você pode editar sua própria página de usuário, desde que siga as diretrizes do VRChat. Adicionar algo à página de discussão de outro editor é equivalente a enviar uma mensagem pública a ele. |
| h Russian (ru) | * '''User''' - Префикс: <code>User:</code> - пользовательское пространство. Это "домашняя страница" редактора. Вы можете редактировать свою страницу пользователя, если она соответствует правилам VRChat. Добавление записи на страницу обсуждения другого редактора считается публичным обращением к нему. |
| h Simplified Chinese (zh-hans) | * '''User''' - 前缀:<code>User:</code> - 用户命名空间是编辑者的「个人主页」。你可以编辑自己的用户页面,只要内容遵守 VRChat 的相关指引。若你在其他编辑者的讨论页留言,则相当于公开传送讯息给对方。 |
| h Traditional Chinese (zh-hant) | * '''User''' - 前綴:<code>User:</code> - 使用者命名空間是編輯者的「個人主頁」。你可以編輯自己的使用者頁面,只要內容遵守 VRChat 的相關指引。若你在其他編輯者的討論頁留言,則相當於公開傳送訊息給對方。 |