All translations

From VRChat Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Die Überschrift muss sich in einer eigenen Zeile befinden, mit einer Leerzeile direkt davor; eine Leerzeile direkt danach ist optional und wird ignoriert (benutze nicht zwei Leerzeilen, weder davor noch danach, da dies unerwünschten sichtbaren Raum hinzufügen würde).
 h English (en)The heading must be on its own line, with one blank line just before it; a blank line just after is optional and ignored (but do not use two blank lines, before or after, because that will add unwanted visible space).
 h Spanish (es)El encabezado debe estar en su propia línea, con una línea en blanco justo antes; una línea en blanco justo después es opcional e ignorado (pero no uses dos líneas en blanco, antes o después, porque eso agregará espacio visible no deseado).
 h Italian (it)Le intestazioni devono essere su una riga separata, con una riga vuota che la precede; una riga vuota che segue è opzionale e viene ignorata. 

Nota: usare due righe vuote, prima o dopo, causa l'aggiunta di uno spazio vuoto indesiderato.
 h Polish (pl)Nagłówek musi znajdować się w nowej linii, z jedną pustą linią tuż przed nim. Pusty wiersz tuż po jest opcjonalny i ignorowany (ale nie używaj dwóch pustych wierszy, przed lub po, ponieważ spowoduje to dodanie przerwy).
 h Brazilian Portuguese (pt-br)O cabeçalho deve estar em sua própria linha, com uma linha em branco antes dele; uma linha depois é opcional e ignorada (mas não utilize duas linhas em branco, antes ou depois, pois isso irá adicionar um espaço visível indesejado).
 h Russian (ru)Заголовок должен располагаться на отдельной строке с одной пустой строкой непосредственно перед ним; пустая строка непосредственно после него необязательна и игнорируется (но не используйте две пустые строки, до или после, поскольку это добавит нежелательное видимое пространство).