All translations
From VRChat Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h German (de) | Um einen einheitlichen Stil zu gewährleisten, sollten Abschnittsüberschriften: |
h English (en) | As a matter of consistent style, section headings should: |
h Spanish (es) | Como un asunto de estilo coherente, los títulos de sección deben: |
h Italian (it) | In merito alla costanza di stile, le intestazioni di sezione dovrebbero: |
h Polish (pl) | Nagłówki sekcji powinny być spójne stylistycznie i: |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | Para manter um estilo consistente, cabeçalhos de seção devem: |
h Russian (ru) | В целях соблюдения единого стиля заголовки разделов должны: |
h Simplified Chinese (zh-hans) | 为保证格式一致性,章节标题应: |