All translations

From VRChat Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 11 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Ein Titel sollte ein erkennbarer Name oder eine Beschreibung des Themas sein und die Kriterien Natürlichkeit, ausreichende Präzision, Prägnanz und Übereinstimmung mit verwandten Artikeln erfüllen.
 h English (en)A title should be a recognizable name or description of the topic, balancing the criteria of being natural, sufficiently precise, concise, and consistent with those of related articles.
 h Spanish (es)Un título debe tener un nombre reconocible o una descripción del tema, equilibrando estos criterios para ser natural, lo suficientemente preciso, conciso y consistente con los artículos relacionados.
 h French (fr)Un titre doit être un nom ou une description reconnaissable du sujet, équilibrant les critères de naturel, de précision suffisante, de concision et de cohérence avec ceux des articles liés/associés.
 h Italian (it)Un titolo dovrebbe essere descrittivo del tema dalla pagina, suonando naturale, quindi sensato per il tema, sufficientemente preciso, conciso e coerente, con quelli degli articoli correlati.
 h Japanese (ja)タイトルは、自然であること、十分に正確であること、簡潔であること、関連記事との一貫性があること、といった4つの基準をバランスよく満たし、トピックがわかりやすい名称または説明でなければなりません。
 h Polish (pl)Tytuł powinien być rozpoznawalną nazwą lub opisem zagadnienia, równoważąc kryteria naturalności, precyzji, zwięzłości i spójności z tytułami powiązanych artykułów.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Um título deve ser um nome ou descrição reconhecível do tópico, equilibrando os critérios de ser natural, suficientemente preciso, conciso e consistente com os de artigos relacionados.
 h Russian (ru)Заголовок должен представлять собой узнаваемое название или описание темы, отвечающее критериям естественности, достаточной точности, краткости и соответствия критериям смежных статей.
 h Simplified Chinese (zh-hans)文章标题应当是一个可辨识的名词,或对主题的描述,同时兼顾语气自然、文义准确、简洁,以及与相关文章用词一致等要求。
 h Traditional Chinese (zh-hant)標題應為該主題的可識別名稱或描述,並平衡其自然流暢、足夠精確、簡潔明瞭的程度,且相關文章皆須保持一致性。