All translations

From VRChat Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Worlds may contain 'static portals' that they feature to serve as a link to other worlds. These are part of the world, and as such, usually stay there permanently, ready for people to interact with. If a user walks through a static portal, a countdown, starting from thirty will begin, to which any following user can proceed into the same instance until the countdown expires.
 h Spanish (es)Los mundos pueden contener "portales estáticos" que sirven de enlace con otros mundos. Éstos forman parte del mundo y, como tales, suelen permanecer allí permanentemente, listos para que la gente interactúe con ellos. Si un usuario atraviesa un portal estático, comenzará una cuenta atrás, a partir de treinta, en la que cualquier usuario siguiente podrá entrar en la misma estancia hasta que expire la cuenta atrás.
 h French (fr)Les mondes peuvent contenir des 'portails statiques' qui servent de lien vers d'autres mondes. Ceux-ci font partie intégrante du monde et, en tant que tels, y restent généralement de manière permanente, prêts à être utilisés par les joueurs. Lorsqu'un utilisateur passe à travers un portail statique, un compte à rebours, commençant à partir de trente, commence. Tout utilisateur suivant peut alors entrer dans la même instance jusqu'à ce que le compte à rebours expire.
 h Japanese (ja)ワールドには、他のワールドへのリンクとして機能する「静的ポータル」を含めることができます。これらはワールドの一部であり、通常はその場に恒久的に存在し、他のユーザーがインタラクトできるようになっています。ユーザーが静的ポータルを通り抜けると、30秒から始まるカウントダウンが開始され、その後のユーザーはカウントダウンが終了するまで同じインスタンスに進むことができます。
 h Traditional Chinese (zh-hant)世界中可能會有作者預設的「'''靜止型傳送門'''」('''Static Portals'''),這些傳送門具有永久存在的性質,為世界的其中一個部分,用戶可以隨時藉此傳送。當用戶進入此類型的傳送門時,自此會開始計算30秒,這期間進入傳送門的任意用戶,都會抵達同個世界的房間;30秒後,其他用戶再次進入傳送門時,則會開啟其他同個世界而不同的房間。