Translations:Groups/91/es: Difference between revisions

From VRChat Wiki
Sakuuh (talk | contribs)
Created page with "{| class="wikitable" !Nombre !Código corto !Descripción |- |Official VRChat Twitch Streams |VRCSTR.0000 |¡Grupo oficial de las trasmisiones de desarrolladores de VRChat! ¡woo! |- |Steel'n'Gold |SNG.0000 |Los bandidos están invadiendo el tranquilo pueblo de Copper Bend. ¿Vas a unirte a sus filas o vas a tomar las armas para defender las riquezas del pueblo? ¿Tienes comentarios? ¡Revisa el segundo enlace y compártelos con nosotros! |- |VRChat Community Testers |TE..."
 
Sakuuh (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 5: Line 5:
|-
|-
|Official VRChat Twitch Streams
|Official VRChat Twitch Streams
|VRCSTR.0000
|[https://vrc.group/VRCSTR.0000 VRCSTR.0000]
|¡Grupo oficial de las trasmisiones de desarrolladores de VRChat! ¡woo!
|¡Grupo oficial de las trasmisiones de desarrolladores de VRChat! ¡woo!
|-
|-
|Steel'n'Gold
|Steel'n'Gold
|SNG.0000
|[https://vrc.group/SNG.0000 SNG.0000]
|Los bandidos están invadiendo el tranquilo pueblo de Copper Bend. ¿Vas a unirte a sus filas o vas a tomar las armas para defender las riquezas del pueblo? ¿Tienes comentarios? ¡Revisa el segundo enlace y compártelos con nosotros!
|Los bandidos están invadiendo el tranquilo pueblo de Copper Bend. ¿Vas a unirte a sus filas o vas a tomar las armas para defender las riquezas del pueblo? ¿Tienes comentarios? ¡Revisa el segundo enlace y compártelos con nosotros!
|-
|-
|VRChat Community Testers
|VRChat Community Testers
|TESTER.0000
|[https://vrc.group/TESTER.0000 TESTER.0000]
|Grupo es para el programa oficial de testers de la comunidad VRChat. Los miembros de este grupo no son necesariamente empleados de VRChat.
|Grupo es para el programa oficial de testers de la comunidad VRChat. Los miembros de este grupo no son necesariamente empleados de VRChat.
|-
|-
Line 21: Line 21:
|-
|-
|VRChat Crowdin Translators
|VRChat Crowdin Translators
|VRCTL.0000
|[https://vrc.group/VRCTLP.0000 VRCTLP.0000]
|Grupo libre de la comunidad de traducción Crowdin de VRChat. Trabajan arduamente para llevar VRChat a una larga lista de idiomas y a personas de todo el mundo que no hablan inglés.
|Grupo libre de la comunidad de traducción Crowdin de VRChat. Trabajan arduamente para llevar VRChat a una larga lista de idiomas y a personas de todo el mundo que no hablan inglés.
|-
|-
|VRChat Open Beta
|VRChat Open Beta
|BETA.0000
|[https://vrc.group/BETA.0000 BETA.0000]
|Grupo oficial para los testers de la Beta abierta de VRChat. Puedes usar las estancias del grupo para conocer a otras personas en la Beta abierta.
|Grupo oficial para los testers de la Beta abierta de VRChat. Puedes usar las estancias del grupo para conocer a otras personas en la Beta abierta.
|-
|-
|VRChat Quality Assurance
|VRChat Quality Assurance
|VRCQA.0000
|[https://vrc.group/VRCQA.0000 VRCQA.0000]
|Grupo de pruebas oficial del equipo de control de calidad de VRChat.
|Grupo de pruebas oficial del equipo de control de calidad de VRChat.
|-
|-
|VRChat Team
|VRChat Team
|VRCHAT.0000
|[https://vrc.group/VRCHAT.0000 VRCHAT.0000]
|Grupo oficial de los miembros del equipo VRChat.
|Grupo oficial de los miembros del equipo VRChat.
|-
|-
|VRChat Wiki Team
|VRChat Wiki Team
|VRWIKI.0000
|[https://vrc.group/VRWIKI.0000 VRWIKI.0000]
|Grupo es para quienes forman parte del equipo oficial de colaboradores de la Wiki de VRChat. Los miembros de este grupo no son necesariamente empleados de VRChat.
|Grupo es para quienes forman parte del equipo oficial de colaboradores de la Wiki de VRChat. Los miembros de este grupo no son necesariamente empleados de VRChat.
|}
|}

Latest revision as of 17:42, 26 February 2026

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Groups)
Every group that is created, is given a shortcode, with a generated four-digit discriminator at the end. Groups can be shared using their shortcode via the <code>vrc.group</code> short link domain, for example <code><nowiki>https://vrc.group/VRCHAT.0000</nowiki></code>. Discriminators that contain <code>.0000</code> are reserved by the VRChat team for 'official' groups.
Nombre Código corto Descripción
Official VRChat Twitch Streams VRCSTR.0000 ¡Grupo oficial de las trasmisiones de desarrolladores de VRChat! ¡woo!
Steel'n'Gold SNG.0000 Los bandidos están invadiendo el tranquilo pueblo de Copper Bend. ¿Vas a unirte a sus filas o vas a tomar las armas para defender las riquezas del pueblo? ¿Tienes comentarios? ¡Revisa el segundo enlace y compártelos con nosotros!
VRChat Community Testers TESTER.0000 Grupo es para el programa oficial de testers de la comunidad VRChat. Los miembros de este grupo no son necesariamente empleados de VRChat.
VRChat Crowdin Proofreaders VRCTLP.0000 Grupo es para los correctores de la comunidad de VRChat. Son responsables de revisar y aprobar todas las traducciones que llegan a la aplicación principal.
VRChat Crowdin Translators VRCTLP.0000 Grupo libre de la comunidad de traducción Crowdin de VRChat. Trabajan arduamente para llevar VRChat a una larga lista de idiomas y a personas de todo el mundo que no hablan inglés.
VRChat Open Beta BETA.0000 Grupo oficial para los testers de la Beta abierta de VRChat. Puedes usar las estancias del grupo para conocer a otras personas en la Beta abierta.
VRChat Quality Assurance VRCQA.0000 Grupo de pruebas oficial del equipo de control de calidad de VRChat.
VRChat Team VRCHAT.0000 Grupo oficial de los miembros del equipo VRChat.
VRChat Wiki Team VRWIKI.0000 Grupo es para quienes forman parte del equipo oficial de colaboradores de la Wiki de VRChat. Los miembros de este grupo no son necesariamente empleados de VRChat.